Cha để nhà cho trưởng, cha ngất ngưởng đi ăn mày
Direct English translation
The father leaves the house to the eldest, the father swaggeringly goes to beg.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình cảnh người cha chia hết tài sản cho con trưởng rồi về sau lâm vào cảnh túng thiếu, không nơi nương tựa. Câu này dùng để răn nhắc việc định đoạt của cải phải thận trọng, tránh tự đẩy mình vào cảnh khốn khó khi tuổi già.
English explanation
It refers to a father who gives all his property to the eldest child and later falls into poverty with no support. It is used as a warning to be cautious in handing over one’s assets, lest one end up destitute in old age.